Recordando

Me encontré en una de mis libretas este poema, que fue el primero que le escribí a ojitos, “ex-ojitos” en italiano suena mucho mejor así que acá lo dejo, en el idioma que aprendí, ese en que solía decirle cursilerías cada dos por tres.
 
Todo esto, se acabo, esto fue lo primero que le escribi, con el poema con que me decidi por decirle lo que sentia, con el que mi destino se sello…
 
 

Tutti i giorni qualcosa di nuovo
Ogni giorno mi sorprendo un po' ma per le cose
che posso arrivare a pensarsi che prima, questi pensieri stavano nella mia mente
Ma di alcuno ora forma mi è molto ma facile esteriorizzarloro la
Mia vita a stato difficile, quell'egli Lei
E ci sono state altre storie di amore che prima condivisi ho scritto poemi pensando a qualcuno
Ma mai del livello che scrivo
Prima per te, quando normalmente scriveva pensando a qualcuno
Quella persona non l'arrivava mai a leggere normalmente pensava che quello che usciva dalla mia piuma era orribile
E per quella ragione la Mia scrittura era qualcosa che conservava assolo per il mio
Assolo per aiutarmi a ricordare i buoni momenti che passava con qualcuno
Ma ora, questi buoni momenti che tuo ed io passiamo
Quegli istanti in cui niente ma mi importa nel mondo
In che bene potrebbe avere un terremoto o aprirsi la terra
Ed io seguirebbe guardando solamente allo schermo
Jaja, devo suonare patetica ora
Ma parte di quell'incantesimo basso il che mi hai acchiappato recide in che
Non mi importa essere patetica
È liberador non dovere fingere quando parlo con te
E quello fu qualcosa della cosa prima che mi acchiappo in questa situazione.
Ora tutti quelli ricordi che condividiamo i ho sempre incisioni nella mente
il ricordo e perfino mi hanno incominciato a portare problemi
perché è facile trovarmi ascoltando musica mentre rido come pagliaccia perché ricordo qualcosa di quello che parliamo
mia madre incomincia a dubitare della mia salute mentale
ma neanche quello mi importa dicono che sono ma distratta che di abitudine
ma è perché tutta la mia attenzione questo tramonto in te.

No hay comentarios:

Publicar un comentario